머피의 작업장 이글루본점 매장은 www.mmk.pe.kr
by Muphy 이글루스 피플
rss

skin by 이글루스
그때그때 달라요
제가 가끔 하는 미친짓인, 起承轉 다 떼버리고 결론만 말하자면, 컬투, 좀 더 정확히는 미친소 정찬우의 팬이 되어 주기로 했습니다.

이미지출처는 현우리의 컬투 기사


미친소가 나와서 하는 개그가 썩 좋은 것만은 아닙니다. 웃기기는 웃기지만, 작위적인 곳도 좀 보이고, 특히 그 영어 해석하는 부분에서는 허탈한 웃음만 나오는 경우가 많거든요. 그럼에도 불구하고 팬이 되어 주기로 한 것은 미친소가 유행시킨 '그때그때 달라요'라는 유행어 때문입니다.


다르다 [다르니·달라][형용사][르 불규칙 활용]
1.같지 않다. ¶의견이 서로 다르다./모양은 달라도 값은 같다. ↔같다.
2.(생각이나 언행 따위가) 예사롭지 않은 점이 있다. ¶역시 전문가라 보는 눈이 다르다./이 회사에서 펴낸 책은 뭐가 달라도 다르다.
다름(이) 아니라 : ‘딴 까닭이 있는 것이 아니라’, ‘다른 무엇이 아니라’의 뜻. 《‘다름이 아닌’·‘다름이 아니고’·‘다름이 아니옵고’·‘다름이 아니오라’ 등의 꼴로도 쓰임.》 ¶자네를 부른 것은 다름이 아니라….

틀리다 Ⅰ[자동사][타동사]
1.(계산이나 일 따위가) 어긋나거나 맞지 않다. ¶결산이 틀리다./놀러 가기는 다 틀렸다.
2.사이가 벌어지다. ¶사소한 일로 친구와 틀리게 되다.
3.감정이나 심리 상태가 나빠지다. ¶심사가 틀리다./배알이 틀리다.
Ⅱ[형용사] ‘다르다’의 잘못.

출처 : 네이버 국어사전



'다르다'와 '틀리다'는 분명 '다른' 말입니다. 가끔 '다르다'라는 말을 쓸 자리에 '틀리다'라는 말을 사용하는 경우를 봅니다. 가끔이 아니군요. 요즘은 '틀리다'라는 말이 더 자주 들리는 듯 합니다. 말에서도, 글에서도 말입니다.
일례로 KBS의 폭소클럽에 나오는 김인석, 김지혜의 '여우같은 남자, 늑대같은 여자' 코너에서 특히 김인석이 자주 이러한 말을 씁니다.

'남자와 여자는 서로 틀려요'


물론, 저 대사의 의미를 못 알아먹는 것은 아닙니다. 분명 '상이(相異)하다'의 의미로 썼을 겁니다. 그렇게 알아들으니 그 프로를 보는 데에는 지장은 없습니다. 하지만, 위에도 나와 있듯 '서로 틀렸다'라는 것은 '서로 다르다'와는 그 의미가 천지차이입니다. 틀리다의 반대말은 '맞다'이며, 다르다의 반대말은 '같다'입니다. 요즘 들어서 여기저기서 'different'의 의미로 '틀리다'라는 말을 사용하는 사람들이 부쩍 늘어나고 있어서 대단히 안타깝습니다. 뉴스야 국어교육을 제대로 받고, 추가교육까지 받은 사람들인 아나운서들이 진행하는 것인지라 이런 오류를 찾을 수 없다고는 하지만, 쇼프로그램 등에서는 흔히 보입니다. 그것도 여과없이, 자막까지 더해져서 '틀리다'라는 말의 뜻이 '같다의 반대말'이라는 왜곡된 사실을 사람들 머리속에 와구와구 우겨넣고 있지요. 저 조차도 글에 한참동안 그렇게 쓰고 있었는데, 어느 분이 지적해 주시더군요. '다른 것'을 '틀리다'라고 쓰는 것은 틀린 것이라고요. 너무나 자연스럽게 '틀리다'라는 것을 써 와서 잘못된 것을 깨닫지 못하고 있다가 어릴적 배운 것을 떠올리고, 그리고 그것도 미심쩍어서 국어사전을 뒤져보고 아연해져 버렸습니다. 그리고 그 이후로는 잘못된 표현을 쓰지 않으려고 매우 주의합니다.
그런데, 이런 개같은 사태가 도대체 어디서 비롯되었을까 하는 생각이 들 정도였는데, 머리를 스쳐 지나가는 것이 있더군요.


출처 : 게임마당


저 게임을 뭐라고 불렀던가요? '틀린그림찾기'입니다. 도대체, 왜, 어째서, 누가, 저 게임의 이름을 '틀린그림찾기'로 붙였는지는 모르겠으나, 그 중독성에 힘입어서 신문에, 잡지에, 여기저기 실렸고, 오락실에도 진출한 데다가 PC용 게임도 나왔으며 온라인 게임 사이트들에서도 어렵지않게 찾아볼 수 있습니다. 그리고 그 모든 곳에서 '틀린그림찾기'라는 '틀린' 명칭을 주구장창 사용하고 있고요. 이제는 아예 고유명사화 되어버려서 그 자체로 하나의 단어라고 봐도 무방하겠지만 그 이름에는 대단히 큰 오류가 있는겁니다. 올바로 표현하자면 '다른 부분 찾기'가 되지 않을까요?
어쨋건, 물론 이 이유만은 아니겠지만, 분명 '틀린그림찾기'는 많은 사람들이 '틀리다'의 뜻을 잘못 알고 있도록 한 매우 큰 원인이 아닐까 생각해 봅니다.

'같지 않다'가 '다르다'라는 것을, '맞지 않다'가 '틀리다'라는 것을 사람들이 알아주기를 기대하고, 올바로 사용하도록 하기 위해서 이런 것을 하나하나 지적하면 '쪼잔한 놈'으로 오인되기도 하는 일도 생기더군요. 온라인상에 올라오는 각종 기사에서 '기사에 이런 잘못된 표현을 쓰면 안되지 않느냐'라고 지적하면 '국어선생도 아닌 주제에 깐깐히 굴지 말아라'라는 어이없는 반박이 올라오기도 합니다.(도대체, 각 미디어들의 기사에 잘못된 표현을 쓰는 것이 잘못된 것이 아니라고 생각하는 찌질이들의 두뇌에는 뭐가 들어있는 것일까요) 여러사람이 그러는 것도 아니고, 혼자서 그러자니 상황이 더 골때리게 바뀌는 것을 너무나도 많이 봤습니다.

그래서 미친소의 '그때그때 달라요'라는 말이 유행을 탄 것, 그리고 미친소가 나오는 코너가 인기를 얻어서 이 표현이 인기있는 유행어가 된 것이 저는 너무나도 기쁘고 반갑습니다. '틀린그림찾기'의 아성을 깨 준다면 더 바랄 나위가 없을 겁니다. 그래서 '친 개콘 파'에서 '친 웃찾사 파'로 돌아섰습니다. (참고로, 제가 TV에서 찾아보는 프로그램은 3개. 일요일 개그콘서트, 월요일 폭소클럽, 목요일 웃찾사 뿐입니다. 예전에는 뉴스도 종종 봤는데, 정치권 이야기로 시작하는 뉴스와 개그프로그램 사이의 차이점을 발견하기 어렵게 된 이후 그냥 개그프로그램만 봅니다. 문자매체(이제는 인터넷이라는 매개체 때문에 '활자매체'보다는 '문자매체'라고 부르는 게 더 올바르겠지요)는 정치권 이야기를 빼고 볼 수 있지만 일방적이고 순차적인 정보전달만을 하는 TV는 그게 안되니까요.)

어찌되었건 컬투가, 미친소가 더 힘을 얻기를 바랍니다. 그래서 '그때그때 달라요'를 좀 더 많은 사람들의 입에 오르내리게 해 주기를 바랍니다. 그러면 '틀리다'라는 '틀린' 표현이 좀 줄어들 수 있지 않을까요?
by Yggdrasill | 2005/01/20 10:36 | 국어생활 | 트랙백(1) | 덧글(8)
트랙백 주소 : http://muphy.egloos.com/tb/877736
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Tracked from ▶ZAKURER™.. at 2005/01/27 02:11

제목 : 요즘 유난히 눈에 거슬리는 단어
바로 '틀리다' 입니다. 한국인이 알아듣기 쉬운 영어로는 'wrong'에 해당할까요? '다르다'(영어로 'different')를 써야 할 곳에 서슴없이 '틀리다'를 집어넣고 있습니다. 예) 이 고양이는 양쪽 눈 색깔이 서로 틀리다. 그럼 맞는 눈 색깔은 뭔데? 고양이 눈 색깔에 따로 정해진 게 있나? 분명 저 예문을 영어로 쓸 때 different 대신 wrong 썼다가는 비웃음 산다는 데 1,000원 걸음. 학교에서 '맞다(right)/틀리다(wrong)', '같다(same)/다르다(different)'를 잘......more

Commented by 칼리 at 2005/01/20 11:55
도,동질감의 힘이군요 하하~;
전 다른그림 찾기라고 알고 있었는데..ㅡ.,ㅡ
틀린그림 찾기라고 썼나요 쿨럭;
Yggdrasill님 글을 보니까 그런면이 있긴 있는 거 같네요.
덕분에 일단 저 하나는 '틀리다', '다르다' 의 뜻을 확실히
알고 가네요 ! 이렇게 조금씩 바뀌면 되겠죠^^
역시 한국말.. 외국인이 어렵다고 느낄만 한 것 같아요.
Commented by Wednesday at 2005/01/20 14:57
웃찾사의 '그때 그때 달라요' 코너는 그 억지스러운 해석이 묘미죠. 끼워맞추기가 정말 대단하다니까요. 아무튼 저 역시 미친소의 팬이라는 얘기. :-)
Commented by Wednesday at 2005/01/20 14:58
아, 하나 더. 생각해보니 저도 아무 생각없이 '틀린그림찾기' 게임을 하느라고 모니터에 손가락 자국을 무수히 남겼던 거였군요. 나름대로 신경써서 말한다고 하면서도..거참.
Commented by 목장의별 at 2005/01/20 15:31
위에서 나온 예시 그림의 다른 부분 다섯개 모두 찾았답니다. 흐뭇.
Commented by Teres at 2005/01/21 16:58
좋은 글입니다.
'틀리다'와 '다르다'는 확실히 다른데, 많은 분들이 혼동해서 쓰시는 것이죠. 특히 일본어 번역에서 많이들 틀리시더군요.
Commented by Yggdrasill at 2005/01/21 17:31
▷ 칼리 | 네.. 조금씩 조금씩 바뀌면 언젠가는 모두 정상으로 돌아오겠지요.
▷ Wednesday | 켜켜켜.. 껴맞추기 하느라고 머리 쥐어짤 사람들에게 경의를.. :)
▷ 목장의별 | 헙.. 전 목장의별님 리플 보고 찾기 시작했습니다. =ㅂ=
▷ Teres | 고맙습니다.. 뭐 번역도 번역이지만 그냥 글 쓰는 사람들 사이에서도 잘못된 표현은 심심찮게 보인답니다.
Commented by 냐하 at 2005/02/07 20:41
틀리다 와 다르다 뿐 아니라 방송에서 연기자들의 대사를 들어보면 '가르치다' '가르키다'도 매우 혼용되고 있더군요. 이와 관련된 유행어도 탄생되어야 하는건지?
Commented by Yggdrasill at 2005/02/07 21:44
▷ 냐하 | 그러게나 말입니다. 특히 방송이라면 정말 주의해야 하는데, 그걸 걸러내지 않고 방송해 버리니 문제가 더 커지지요.. 누군가 유행어를 만들어 보는 것도 괜찮을 법 한데 말입니다. :)

:         :

:

비공개 덧글

<< 이전 다음 >>